Nous sommes le jeudi 10 octobre 2024. Il est exactement 12 h 09 en France métropolitaine.
En ce moment, l’affichage peut varier en fonction de tests de police, j’en suis désolé si cela affecte votre navigation.
Collections de textes en latin
J’ai répertorié ici les différentes collections qui proposent des textes d’auteurs latins, avec texte original ou traduction. Ceux qui visiteront la page consacrée aux textes grecs constateront qu’elle est semblable à celle-ci, puisque les éditeurs sont les mêmes ! Latin, grec, même combat, mêmes armes ! Pour les ressources en ligne, voir cette autre page.
Comme rappelé par ailleurs, je n’ai pas indiqué de lien vers tel ou tel site marchand à côté des livres ou collections que je signale ci-dessous. Pour les retrouver, votre site d’achat préféré possède sûrement un bon moteur de recherches, à défaut d’un libraire non virtuel !
- Tout d’abord, l’édition française de référence, la Collection des Universités de France, appelé familièrement Budé, aux éditions des Belles Lettres, propose des œuvres en version bilingue latin-français ; les livres se reconnaissent à leur couleur orange (ou rouge pour les reliures plus luxueuses) et à une figure de louve sur la couverture. Les prix sont élevés, mais l’impression et le travail d’édition des textes avec apparat critique sont de qualité. Certains textes sont repris dans une collection de poche (bilingue également) plus abordable, Classiques en poche.
- Une autre édition de référence est la collection Teubner. Ces ouvrages, originaires d’Allemagne, ne comportent que le texte latin, avec un paratexte éditorial, et sont de couleur bleue.
- La collection Oxford Classical Texts, édition anglaise, ne propose elle aussi que le texte original latin, avec apparat critique et préface (en latin !) ; les ouvrages sont bleus avec une couverture verte.
- Autre collection d’origine anglaise, la Loeb Classical Library propose des ouvrages bilingues (latin-anglais) avec apparat critique réduit, mais parfois des index conséquents ; les livrées sont de couleur rouge.
- On peut encore trouver en occasion des ouvrages de la défunte collection Garnier, édition bilingue ; la collection survit (et s’est enrichie en textes français) en devenant Garnier-Flammarion, mais les collections de poche d’aujourd’hui ne proposent que peu d’ouvrages antiques avec le texte latin mis à part l’exemple des Belles-Lettres cité ci-dessus. On en trouve, mais il faut chercher ! De même, quelques éditeurs n’hésitent pas à publier des versions bilingues d’œuvres de la littérature latine.
- À noter, une petite collection de poche consacrée à la poésie, qui offre des textes bilingues (pas seulement latins, mais de toute origine), qui s’appelle Orphée, aux éditions La Différence ; les parutions semblent interrompues pour l’instant.
- Pour finir, rappelons que la plupart des éditions de poche proposent des traductions de textes complets ou d’extraits de la littérature latine à des tarifs parfois bon marché.