Mais le vert paradis des amours enfantines... (Baudelaire, « Mœsta et errabunda », Les Fleurs du mal)
Nous sommes le jeudi 21 novembre 2024. Il est exactement 11 h 21 en France métropolitaine.
En ce moment, l’affichage peut varier en fonction de tests de police, j’en suis désolé si cela affecte votre navigation.
Figurent ci-dessous des éléments d’origine latine ou grecque entrant dans la composition de mots français (mais aussi d’autres langues d’origine européenne), communément appelés « racines » auxquels j’ai adjoint des préfixes ; ils sont issus de mots latins ou grecs autonomes (pour ces éléments) ayant une signification précise, contrairement aux suffixes qui servent essentiellement à la formation d’autres mots. Pour de plus amples détails, voir ici.
Les éléments aparaissent dans l’ordre alphabétique, il suffit de cliquer sur une lettre ci-dessous pour se rendre sur une page. J'ai mis en rouge les éléments d’origine latine et en vert ceux issus du grec ; j’ai également indiqué les sens modernes (en bleu) pris par certains (par exemple, micro- qui signifie aussi de nos jours millionnième, ou électro- utilisé au sens d’électrique ou électron) ; parfois également, la racine a pu être légèrement modifiée (perte de lettres, évolution d’un son...) au cours du temps. Quant aux explications, elles s’éloignent parfois du sens précis pour insister sur le lien avec les racines.
Enfin, remarque importante, l’histoire de la langue et du vocabulaire est infiniment plus complexe que ne peuvent le laisser penser ces quelques tableaux qui ont pour unique objectif de proposer des indications descriptives et non pas une étude rigoureuse et précise de la composition lexicale.
Éléments issus du grec ancien ou du latin | Sens | Exemples avec explication étymologique, parfois éloignée du sens actuel |
---|---|---|
é‑ | hors de (préfixe en latin) – voir ex‑ (2) | éclairer : rendre clair |
ec‑ | hors de (préfixe en grec) – voir ex‑ (1) | ectopie : état [d’un organe] qui est hors de son emplacement [habituel] |
‑échin(o)‑ | oursin, piquant | échinorhynque : [ver (parasite intestinal de divers animaux)] dont la trompe est hérissée de piquants |
‑éco‑ | maison, milieu (naturel), écologie | écocide : destruction d’un environnement naturel |
ect(o)‑ | à l’extérieur | ectophyte : végétal [parasite vivant] à l’extérieur [de son hôte] |
‑éd(ie) | chant – voir ‑od‑ (1) | tragédie : le chant du bouc (tragos [τράγος] signifie « bouc » en grec, animal associé à Dionysos, le dieu du théâtre) |
‑èdr‑ | siège, fondement, base, face – voir ‑hédr(o)‑ | octaèdre : [volume possédant] huit faces (l’équivalent anglais a conservé le [h] étymologique : « octahedron ») |
ef‑ | hors de (préfixe en latin) – voir ex‑ (2) | effraction : action de briser de l’extérieur [un moyen de protection] |
‑èg‑ | chef, qui conduit | stratège : [dans la Grèce antique, magistrat chargé de] conduire l’armée |
el‑ | dans – voir en‑ (1) (préfixe en grec) | ellipse : ce qui est laissé derrière (manque) |
‑électr(o)‑ | ambre (sens oublié), électricité, électron | électrogène : qui produit de l’électricité |
em‑ (1) | dans – voir en‑ (1) (préfixe en grec) | empyrée : [dans l’Antiquité, sphères célestes] dans lesquelles se trouvaient le feu [divin] |
em‑ (2) | dans – voir en‑ (2) | empaqueter : mettre dans un paquet |
em‑ (3) | de là – voir en‑ (3) | emmener : mener à partir d’un lieu |
‑ém‑ (1), ‑émét‑, ‑émès‑ | vomir | émétique : qui fait vomir |
‑ém‑ (2), ‑émi‑ | sang – voir hémo‑, hémat(o)‑ | alcoolémie : [taux] d’alcool dans le sang |
en‑ (1), el‑, em‑ (1), én‑ | dans (préfixe en grec) | énurésie : fait d’uriner [involontairement] dans |
en‑ (2), em‑ (2) | dans – voir in‑ (2) (préfixe en latin) | enterrer : mettre dans la terre |
en‑ (3), em‑ (3) | de là | entraîner : traîner à partir d’un lieu |
end(o)‑ | à l’intérieur | endoxylique : [qui vit] à l’intérieur du bois |
‑enn‑ | année | décennal : qui dure dix ans |
ennéa‑ | neuf (chiffre) | ennéade : groupe de neuf entités |
‑enter(o)‑ | intestins | dysenterie : inflammation des intestins |
‑entomo‑ | insecte (de en‑ + ‑tom‑ « coupé en parties ») | entomophile : [plante] qu’aiment les insectes (ou qui les aime : il y a un échange de services !) |
ép(i)‑, éph‑ | sur, près de, après, en plus (préfixe en grec) | épigramme : écrit sur une chose ou une personne |
‑équ(i)‑ (1) | égal | équivalent : qui a une valeur égale |
‑équ(i)‑ (2) | cheval | équin : qui concerne le cheval |
‑erg(o)‑ | travail, action | énergie : force intrinsèque |
‑érot(o)‑ | amour, désir | érotique : qui suscite le désir |
‑éryth(r), ‑érythro‑, ‑érysi‑ | rouge | érythrocyte : globule rouge |
es‑ | hors de (forme du préfixe en latin : « ex‑ ») – voir ex‑ (2) | esquinter : couper en cinq |
éso‑ | dedans | ésotropie : [affection visuelle dans laquelle l’œil] se tourne vers l’intérieur |
‑esth(és)‑ | sens, perception | – anesthésie : perte des sens – esthète : [personne apte à] percevoir [la beauté] |
‑ethn(o)‑ | peuple (nation) | ethnocentrique : qui considère son peuple comme étant au centre [du monde] |
eu‑ | bien (préfixe en grec) | euphorie : [état dans lequel on se] porte bien |
ex‑ (1), ec‑ | hors de (préfixe en grec) | exanthème : [éruption cutanée dont les signes] sortent comme des fleurs |
ex‑ (2), é‑, ef‑ | hors de, élever, achever (préfixe en latin), ancien | excommunier : expulser de la communauté |
exo‑ | à l’extérieur | exobiologie : étude du vivant hors de [la Terre] |
extr(a)‑ | en dehors, en plus | extralucide : qui voit [des choses] en plus |
E