Tusculan

Langue française  >  Vocabulaire

Il nous faut peu de mots pour exprimer l’essentiel ; il nous faut tous les mots pour le rendre réel. (Éluard, Avenir de la poésie)

Nous sommes le mercredi 4 décembre 2024. Il est exactement 13 h 22 en France métropolitaine.
En ce moment, l’affichage peut varier en fonction de tests de police, j’en suis désolé si cela affecte votre navigation.

MéthodesGrammaireOrthographeVocabulaireOutils Liens

Éléments grecs ou latins du vocabulaire français : lettre E

Figurent ci-dessous des éléments d’origine latine ou grecque entrant dans la composition de mots français (mais aussi d’autres langues d’origine européenne), communément appelés « racines » auxquels j’ai adjoint des préfixes ; ils sont issus de mots latins ou grecs autonomes (pour ces éléments) ayant une signification précise, contrairement aux suffixes qui servent essentiellement à la formation d’autres mots. Pour de plus amples détails, voir ici.

Les éléments aparaissent dans l’ordre alphabétique, il suffit de cliquer sur une lettre ci-dessous pour se rendre sur une page. J'ai mis en rouge les éléments d’origine latine et en vert ceux issus du grec ; j’ai également indiqué les sens modernes (en bleu) pris par certains (par exemple, micro- qui signifie aussi de nos jours millionnième, ou électro- utilisé au sens d’électrique ou électron) ; parfois également, la racine a pu être légèrement modifiée (perte de lettres, évolution d’un son...) au cours du temps. Quant aux explications, elles s’éloignent parfois du sens précis pour insister sur le lien avec les racines.

Enfin, remarque importante, l’histoire de la langue et du vocabulaire est infiniment plus complexe que ne peuvent le laisser penser ces quelques tableaux qui ont pour unique objectif de proposer des indications descriptives et non pas une étude rigoureuse et précise de la composition lexicale.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Éléments issus du grec ancien ou du latin Sens Exemples avec explication étymologique, parfois éloignée du sens actuel
é‑ hors de (préfixe en latin) – voir ex‑ (2) éclairer : rendre clair
ec‑ hors de (préfixe en grec) – voir ex‑ (1) ectopie : état [d’un organe] qui est hors de son emplacement [habituel]
‑échin(o)‑ oursin, piquant échinorhynque : [ver (parasite intestinal de divers animaux)] dont la trompe est hérissée de piquants
‑éco‑ maison, milieu (naturel), écologie écocide : destruction d’un environnement naturel
ect(o)‑ à l’extérieur ectophyte : végétal [parasite vivant] à l’extérieur [de son hôte]
‑éd(ie) chant – voir ‑od‑ (1) tragédie : le chant du bouc (tragos [τράγος] signifie « bouc » en grec, animal associé à Dionysos, le dieu du théâtre)
‑èdr‑ siège, fondement, base, face – voir ‑hédr(o)‑ octaèdre : [volume possédant] huit faces (l’équivalent anglais a conservé le [h] étymologique : « octahedron »)
ef‑ hors de (préfixe en latin) – voir ex‑ (2) effraction : action de briser de l’extérieur [un moyen de protection]
‑èg‑ chef, qui conduit stratège : [dans la Grèce antique, magistrat chargé de] conduire l’armée
el‑ dans – voir en‑ (1) (préfixe en grec) ellipse : ce qui est laissé derrière (manque)
‑électr(o)‑ ambre (sens oublié), électricité, électron électrogène : qui produit de l’électricité
em‑ (1) dans – voir en‑ (1) (préfixe en grec) empyrée : [dans l’Antiquité, sphères célestes] dans lesquelles se trouvaient le feu [divin]
em‑ (2) dans – voir en‑ (2) empaqueter : mettre dans un paquet
em‑ (3) de là – voir en‑ (3) emmener : mener à partir d’un lieu
‑ém‑ (1), ‑émét‑, ‑émès‑ vomir émétique : qui fait vomir
‑ém‑ (2), ‑émi‑ sang – voir hémo‑, hémat(o)‑ alcoolémie : [taux] d’alcool dans le sang
en‑ (1), el‑, em‑ (1), én‑ dans (préfixe en grec) énurésie : fait d’uriner [involontairement] dans
en‑ (2), em‑ (2) dans – voir in‑ (2) (préfixe en latin) enterrer : mettre dans la terre
en‑ (3), em‑ (3) de là entraîner : traîner à partir d’un lieu
end(o)‑ à l’intérieur endoxylique : [qui vit] à l’intérieur du bois
‑enn‑ année décennal : qui dure dix ans
ennéa‑ neuf (chiffre) ennéade : groupe de neuf entités
‑enter(o)‑ intestins dysenterie : inflammation des intestins
‑entomo‑ insecte (de en‑ + ‑tom‑ « coupé en parties ») entomophile : [plante] qu’aiment les insectes (ou qui les aime : il y a un échange de services !)
ép(i)‑, éph‑ sur, près de, après, en plus (préfixe en grec) épigramme : écrit sur une chose ou une personne
‑équ(i)‑ (1) égal équivalent : qui a une valeur égale
‑équ(i)‑ (2) cheval équin : qui concerne le cheval
‑erg(o)‑ travail, action énergie : force intrinsèque
‑érot(o)‑ amour, désir érotique : qui suscite le désir
‑éryth(r), ‑érythro‑, ‑érysi‑ rouge érythrocyte : globule rouge
es‑ hors de (forme du préfixe en latin : « ex‑ ») – voir ex‑ (2) esquinter : couper en cinq
éso‑ dedans ésotropie : [affection visuelle dans laquelle l’œil] se tourne vers l’intérieur
‑esth(és)‑ sens, perception – anesthésie : perte des sens
– esthète : [personne apte à] percevoir [la beauté]
‑ethn(o)‑ peuple (nation) ethnocentrique : qui considère son peuple comme étant au centre [du monde]
eu‑ bien (préfixe en grec) euphorie : [état dans lequel on se] porte bien
ex‑ (1), ec‑ hors de (préfixe en grec) exanthème : [éruption cutanée dont les signes] sortent comme des fleurs
ex‑ (2), é‑, ef‑ hors de, élever, achever (préfixe en latin), ancien excommunier : expulser de la communauté
exo‑ à l’extérieur exobiologie : étude du vivant hors de [la Terre]
extr(a)‑ en dehors, en plus extralucide : qui voit [des choses] en plus
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

bibliothèque


retour Retour en haut de la page      retour Retour à la page d’accueil

Valid XHTML 1.0!      Valid CSS 2!